У последней границы

— Кто это был? — спросил Алан.
— Эта дама предполагает, что это была мисс Стэндиш, — ответил капитан.
Алан не шевельнулся и не проронил ни слова. На одно мгновение что-то затуманило его
голову. Он не отдавал себе отчета в том волнении, которое происходило между пассажирами
позади него, а впереди все сливалось в какое-то туманное пятно. Это состояние, однако, быстро
прошло и никак не отразилось на его застывшем бледном лице.
— Да, это та девушка, что сидела за вашим столом. Красивая девушка. Я ясно видела ее, а
потом… потом…
Эти слова, почти рыдая, произнесла женщина. Пока она захлебываясь переводила
дыхание, капитан вмешался:
— Возможно, что вы ошиблись. Я не верю, чтобы Мэри Стэндиш была на это способна.
Мы скоро узнаем. Две лодки уже отплыли, а третья спускается.
Он быстро ушел и последнее слово бросил уже на ходу.
Алан не тронулся с места. Его мозг стал проясняться после первого потрясения, и
странное спокойствие начало овладевать им.
— Вы вполне уверены, что это была девушка, сидевшая за моим столом? — услышал он
собственные слова. — Может быть, вы ошиблись?
— Нет, — ответила дама. — Она была так хороша и всегда так спокойна, что я часто
обращала на нее внимание. Я ясно видела ее при свете звезд. Она заметила меня как раз в то
мгновение, когда взобралась на перила и прыгнула в воду. Я почти уверена, что она мне
улыбнулась и хотела что-то сказать, а потом… потом… она скрылась…
— Я ничего не знал, пока моя жена не закричала, — заметил ее муж. — Я в это время
сидел лицом к жене. Когда я подбежал к перилам, то уже ничего не мог различить, кроме
гребней волн от носа парохода. Я думаю, что она мгновенно пошла ко дну.
Алан повернулся кругом. Он молча протиснулся сквозь взволнованную толпу людей,
засыпавших его вопросами, но он не слышал ничего и едва различал голоса.

Рекомендуем: