Филипп Стил

Ему незачем было заканчивать фразу, Биллингер понял его и кивнул головой.
— Я тоже так думаю, — сказал он. — Но возможно ли это? Что им могло быть нужно от
нее? Разве только…
— Разве только она была жива, — докончил за него Филипп. — Возможно, что
кто-нибудь из злоумышленников в поисках ценностей во время суматохи увидел ее и унес с
прочей добычей.
Биллингер сунул руку за пазуху и достал небольшой пакетик.
— Не знаю почему, но я сохранил эту прядь, — сказал он. — Посмотрите.
Он повернулся к Филиппу, и с его пальцев пролился изумительный золотой поток. И в
этот же миг с губ Филиппа сорвался вопль, какой Биллингеру ни разу не приходилось слышать.
И прежде чем англичанин справился со своим изумлением, Филипп нагнулся к нему, вырвал из
его рук золотую прядь и уставился на нее, как безумный.

Глава XVII. ДЕВУШКА С ПОЕЗДА

В этот миг странного происшествия, в миг, когда Филипп был твердо уверен, что эта
золотая прядь может принадлежать только Изабель, он остановил свою лошадь, и лицо его
побелело. Страшным усилием воли он вновь овладел собой и увидел, что Биллингер смотрит на
него такими глазами, как если бы солнечный удар лишил его разума… Но золотая прядь все
еще колыхалась и блистала перед ним. Только два раза в жизни он видел подобные волосы,
этот червонный свет, переливавшийся на солнце. Он видел его у Изабель, когда она сидела у
костра в ночном лагере на озере Бен, и он видел его у себя на родине, у той девушки, что
прислала ему письмо, надушенное гиацинтами. Он пытался овладеть собой перед
вопрошающим взглядом Биллингера. Он рассмеялся, старательно свернул прядь и сунул ее в
карман куртки.

Рекомендуем: