Филипп Стил

— Нет, нет, не так, — заметил Ходжес.
(Филипп был уверен, что с Финги говорит именно начальник строительного отряда. )
— Поставьте его вон туда, в угол.
— Ни боже мой! — возразил Финги, хрустя суставами пальцев. — Знаете, мистер Ходжес,
я не трус, но, по-моему, нужно почитать покойников, а также ящик, в котором находился
покойник. Вот тут написано на красном ярлыке:» Этим концом кверху «. И, стало быть, так
надо. Не хочу, чтобы мне потом являлись привидения, хо-хо-хо!.. — Он подошел вплотную к
ящику. — Я сниму этот ярлычок, мистер Ходжес. На черта он, раз в ящике лежат только бумаги
да вещи?
Если бы не повязка, стягивающая ему рот, Филипп, весьма вероятно, не смог бы удержать
изумленное восклицание: так неожиданно было то, что случилось в следующее мгновение.
Когда ярлык был оторван, его ослепил яркий свет. Прямо против его глаз оказалась узкая щель
в четверть дюйма шириной и шесть дюймов длиной. Он увидел комнату. Седобородый великан,
тот самый, что подстерег его в засаде, стоял на пороге, как будто бы собираясь выйти. Финги
стоял подле него. А позади них, ближе к ящику, как бы ожидая их ухода, стоял Ходжес,
начальник строительных работ.
Как только те двое вышли, Ходжес вернулся к столу, стоявшему в центре комнаты;
Филипп сразу же заметил, что лицо Ходжеса пылает и что он сильно возбужден. Он присел к
столу, порылся в каких-то бумагах, стремительно встал, взглянул на часы и принялся шагать по
комнате.
— Стало быть, она идет, — пробормотал он злорадно. — Стало быть, она-таки идет. —
Он снова взглянул на часы, поправил перед зеркалом галстук и с тихим смехом потер руки.

Рекомендуем: